Read the Quran
- Everything in the heavens and on the earth glorifies God. He is the Almighty, the All Wise.
- It was He who turned those People of the Book who denied the truth out of their homes in the first banishment. You never thought they would go, and they thought their strongholds would protect them against God. But God came upon them from where they least expected and cast such terror into their hearts that their houses were pulled down by their own hands as well as by the hands of the believers. Learn a lesson, then, you who are endowed with insight.
- If God had not prescribed exile for them, He would surely have punished them in this world. But they shall have the torment of Fire in the Hereafter,
- because they set themselves against God and His Messenger: God is stern in His punishment of anyone who sets himself against Him.
- Whatever palm trees you cut down or left standing on their roots, it was by God’s leave, so that He might disgrace the transgressors.
- Whatever God has given to His Messenger as spoils from them is by His grace; you spurred neither horse nor camel for them, but God gives power to His messengers over anyone He wills. God has power over all things—
- whatever gains God has assigned to His Messenger from the inhabitants of the town is for God and for the Messenger and for his kinsfolk and for orphans and the needy and the wayfarer, so that they may not become the property of those of you who are rich. Whatever the Messenger gives you, take it; and whatever he forbids you, abstain from it. Fear God; surely, God is severe in retribution.
- It is for the poor refugees who were driven from their homes and possessions, desiring the favour and the pleasure of God and supporting God and His Messenger. Such people are the truthful.
- Those who were already settled in the city [Madinah] and firmly rooted in faith, love those who migrated to them for refuge, and harbour no desire in their hearts for what has been given to the [latter]. They give them preference over themselves, even if they too are needy: those who are saved from their own souls’ greed are truly successful.
- Those who came [into the faith] after them say, ‘Our Lord, forgive us and our brothers who preceded us in the faith and leave no malice in our hearts towards those who believe. Lord, You are indeed compassionate and merciful.’
- Have you not seen those who act hypocritically? They say to their disbelieving companions from among the People of the Book, ‘If you are driven out we shall surely go out with you, and we shall never listen to anyone against you, and if war is waged against you, we shall help you.’ God bears witness that they are indeed liars.
- If they are driven out, they will not go with them, nor, if they are attacked, will they help them. Indeed, if they go to their help, they will turn their backs in flight, and then they will not be helped.
- They are more in dread of you than of God, because they are people devoid of understanding.
- They will never fight against you in a body except from within fortified strongholds or from behind walls. There is much hostility between them. You think they are united, but their hearts are divided, because they are a people devoid of reason.
- Like those who went just before them, they have tasted the evil consequences of their doings. And they shall have a painful punishment.
- They are like Satan, who says to man, ‘Deny the truth!’ but when man denied the truth, said, ‘I disown you; I fear God, the Lord of the Universe.’
- Thus, in the end, both will find themselves in the Fire, therein to abide: that is the reward of evil-doers.
- Believers! Fear God, and let every soul look to what it lays up for the future. Fear God: God is aware of what you do.
- Do not be like those who forgot God, so that He caused them to forget their own souls [their own true interests]. It is they who are the rebellious ones.
- The people of the Fire and the people of Paradise are not equal. The people of Paradise are the victorious ones.
- Had We sent down this Quran on a mountain, you would certainly have seen it falling down and splitting asunder, because of the fear of God. We set forth these parables to men so that they may reflect.
- He is God: there is no deity save Him. He knows the unseen and the visible. He is the Compassionate, the Merciful.
- He is God, there is no deity save Him, the Sovereign, the Most Pure, the Source of Peace, the Granter of Security, the Protector, the Mighty, the Subduer, the Supreme, Glory be to God, who is far above what they associate with Him.
- He is God—the Creator, the Originator, the Giver of Form. His are the most excellent names. Everything in the heavens and earth declares His glory. He is the Mighty, the Wise One.
59:1-2
On the east side of Madinah, there was a settlement of the Banu al-Nadir, a Jewish tribe. There was a peace treaty between them and the Prophet Muhammad. But they committed breaches of this treaty time and again. At last in the fourth year of Hijrah, Almighty God created such conditions that they were compelled to leave Madinah. Thereafter, they settled in Khybar and Azra’at. But their conspiratorial activities continued. During the caliphate of ‘Umar Faruq, they and some other Jewish tribes were made to leave the Arabian Peninsula. They subsequently went to Syria and settled there.
59:3-5
Those who opposed the Prophet were destined to suffer such punishment. During the siege of the Banu al-Nadir, some trees in their gardens were cut down as a matter of military strategy. This was done on the direct orders of the government. However, this was not the general rule. This was an exceptional case concerning the immediate addressees of the Prophet.
59:6-8
When the enemy have fled after defeat, their possessions are considered spoils of war (ghanimah). Sometimes the enemy retreats without fighting. On such occasions the booty acquired is described as abandoned property (fay’). As for the spoils of war, after a fifth part has been taken out, all of the remaining portion is the share of the army. While all the abandoned property in the case of Fay belongs to the Islamic government and is to be spent in the public interest. It is the intention of Islam that wealth should not remain restricted to a particular class but should reach every class. In Islam, there is no concept of economy controlled by the State. However, its economic rules are so framed that wealth should not be concentrated, but should keep circulating in all groups.
59:9-10
After the hijrah, the Muslims who left their native place and migrated to Madinah were in reality a burden on the inhabitants of Madinah, who were known as ‘helpers’ (ansar). But the helpers open-heartedly welcomed the migrants (muhajirun). Wherever the Prophet of God received any bounty, he shared it out among the migrants. In spite of that the Muslims of Madinah did not bear the migrants any ill-will. Ultimately, they fully acknowledged the migrants’ services to Islam and used to pray for them from the bottom of their hearts. It is such broad-mindedness which will assure a group an honoured place in the annals of history.
59:11-12
When the Prophet Muhammad announced the banishment of the Banu al-Nadir, the hypocrites ostensibly rallied to their side. They asked the Banu al-Nadir to take a firm stand and assured them of their support. But the hypocrites uttered these words just to incite them to rise against Muslims; they were never sincere in their offer. So, when the Muslims besieged the Banu al-Nadir, nobody came to help them. This has been the character of self-interested people in every age.
59:13-14
God’s power is not outwardly visible. But the power of human beings is plainly visible. For this reason, those who are concerned only with appearances are fearless of God, but if they come across a human being who is stronger than the others, they feel afraid of him. Their lack of awareness with regard to God creates in them a lack of consciousness of the world also. Those who become united for some negative purpose cannot remain united for long, because, for the purpose of long-lasting unity, a positive basis is required and that is precisely what they do not have.
59:15-17
The hypocrites of Madinah who instigated the Banu al-Nadir against the Muslims had evidently learnt nothing from the total defeat of the Quraysh and Banu Qaynuqa‘ tribes who shortly before that had risen against the Muslims. This is always the case with those who take Satan’s counsel. First of all they urge people to indulge in criminal actions. Thereafter, when the terrible results of this become evident, they attempt to absolve themselves of the responsibility by making all sorts of excuses. But these efforts cannot save such people from the grip of God.
59:18-20
Human life is divided into two parts: ‘today’ and ‘tomorrow’. The present world is a man’s ‘today’ and the world of the Hereafter is man’s ‘tomorrow’. Whatever a man does in the present world, he has to face the basic consequences in the ensuing longer life. This is the truth and the other name for it is Islam. Man’s success depends upon his always keeping this reality in mind. The whole life of one who is forgetful of this, will go wrong. In this matter, there is no difference between a believer or a non-believer. Believers will have the advantage only if they acknowledge realities. If they become forgetful of them, they will also meet the same fate as their precursors.
59:21-24
The Quran is a declaration of the vital fact that man is not free, but is answerable for all his deeds to God who is all-powerful and who keeps a close watch on the actions of all mankind. This fact is of such grave import that it is enough to make even mountains tremble. But man is so negligent, forgetful and insensitive that, even after knowing this awesome fact, he is not perturbed. The names of God mentioned here are, on the one hand, an introduction to God’s Being. On the other hand, they show how Great is that Being who is the Creator of human beings and who keeps a constant watch over them. If an individual actually realises this, he will be completely engrossed in the remembrance and praises of God. The universe, by virtue of its creative meaningfulness, mirrors the attributes of God. It is itself wholly taken up with singing the praises of God and urges human beings to follow suit.
Do you have a question or comment about the Quran?